很遗憾,因您的浏览器版本过低导致无法获得佳浏览体验,推荐下载安装谷歌浏览器!

从头到尾说尽法语的名词
2018-01-10  来自: 柠檬小语种培训浏览次数:208

  {1} 1. 名词(le nom, le substantif)的特点


  名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:le chauffeur(司机),le camion(卡车),la beauté(美丽)等。


  法语的名词各有性别,有的属阳性,如:le soleil(太阳),le courage(勇敢),有的属阴性,如:la lune(月亮),la vie(生活)。名词还有单数和复数,形式不同,如:un ami(一个朋友),des amis(几个朋友)。


  法语名词前面一般要加限定词(le déterminant),限定词可以是数词、主有形容词,批示


  形容词或冠词。除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:la révolution(革命),un empire(一个帝国),cermarins(这些水手),mon frère(我的兄弟)。 法语法国网站整理 Myfrfr.com


  大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如:


  C’est une pluie torrentielle.(这是一场倾盆大雨。)


  Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。


  例, pluie是本义,第二例, pluie是上引申意义。


  2. 普通名词和专有名词(le nom commun et le nom propre)


  普通名词表示人、物或概念的总类,如:un officier(军官),un pays(国家),une montagne(山),la vaillance(勇敢、正直)。


  专有名词指特指的人、物或概念,如:la France(法国)。


  专有名词也有单、复数;阴阳性。如:un Chinois(一个中国男人),une Chinoise(一个中国女人),des Chinois(一些中国人)。


  3. 普通名词和专有名词的相互转化(le passage d’une catégorie à l’autre)


  普通名词可转化为专有名词,如:报刊名:l’Aube(黎明报),l’Humanité(人道报),l’Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明),I’humanité(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。


  专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持个字母大写的形式,如商品名:le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔戈涅洒)。以上三例分别来自专有名词la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la Bourgogne(布尔戈涅地区)。


  4. 具体名词和抽象名词(les noms concrèts et les noms abstraits)


  指具象的名词叫具体名词,如:le cheval(马),le jardinier(园丁),la tulipe(酒盅花)。指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:la chaleur(热),la patience(耐心),(声音),l’espoir(希望)等。


  5. 个体名词和集体名词(les noms individuels et les noms collectifs)


  个体名词表示人或物的个体,如:un paysan(一位农民),un mouton(一只羊),une table(一张桌子)。


  集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:la paysannerie(农民――集体),le betail(家畜――集体),la noblesse(――集体),la jeunesse(青年――集体)。 法语法国网站整理 Myfrfr.com


  6. 简单名词和复合名词(les noms simples et les noms composes)


  简单名词由一个词构成,如:le soldat(士兵),un stylo(一支自来水笔)。


  复合名词由两个以上的名词组成,如:le grand-père(祖父),le genti-lhomme(绅士),le gratte-ciel(摩天大楼)。


  7. 人和动物一般以性别分阳性名词和阴性名词,如:un ami(男朋友),un candidat(男候选人),un artiste(男艺术家)。


  与以上阳性名词相配合的有:une amie(女朋友),une candidate(女候选人),une artiste(女艺术家)。


  有时同一对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:le roi(国王),le mari(丈夫),le gendre(女婿)。


  与以上阳性名词桎和阴性名词是:la reine(王后),la femme(妻子),la brue(儿媳)。


  8. 一些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式,可以在阳性名词上加femme一词,如:un auteur(一位男作者),une femme auter(一位女作者)。


  一些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可以用阳性名词加femme的形式,如:un avocat(一位男律师),une avocate 或une femme avocat(一位女律师)。


  9. 有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进一步确指,可在这些名词后面加male(雄性)或femelle(雌性),如:un serpent(一条蛇),un serpent male(一条公蛇),un serpent femelle(一条母蛇)。


  10. 名词的特殊形式


  少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:après-midi(下午),Paques(复活节),interview(会晤)。既可说un bilaprès-midi(一个晴朗的下午),也可以说une belle apres-midi。


  有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:un manoeuvre(一位壮工),une manoeuvre(一次行动),un aigle(一只鹰),une aigle(一只母鹰或一面旗帜)。


  名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。

厦门市柠檬树教育咨询有限公司(柠檬小语种培训), 倡导互动趣味教学,抛弃枯燥无味的语法和填鸭式的教学语学。开设日语,韩语,西班牙语,意大利语,法语,德语等。咨询热线:0592-5182602




CopyRight © 版权所有: 柠檬小语种培训 技术支持:厦门二五八集团有限公司 网站地图 XML 备案号:闽ICP备14006837号-1


扫一扫访问移动端

分享

取消